Seminare und Workshops | Präsenz
Freitag, 29. Oktober 2021 - Samstag, 30. Oktober 2021
Englisch auf gut Deutsch – Übersetzungen redigieren

Termine

Fr, 29. Oktober 2021 10:00-17:00
Sa, 30. Oktober 2021 09:00-16:00

Dauer

11 Unterrichtsstunden á 60 Minuten

Ort

Jugendherberge Köln-Riehl – City-Hostel

An der Schanz 14
50735 Köln, Nordrhein-Westfalen

Dozent*in

(Namen anklicken für mehr Infos)

Für wen?

Freie Lektor*innen

Verpflegung

33

Teilnahmegebühren

  • 10–12 Teilnehmer*innen: 414 Euro für Mitglieder*; 559 Euro für Nichtmitglieder
  • 13–14 Teilnehmer*innen: 345 Euro für Mitglieder*; 466 Euro für Nichtmitglieder
  • 15 Teilnehmer*innen: 276 Euro für Mitglieder*; 373 Euro für Nichtmitglieder

*(VFLL, VdÜ, BücherFrauen, io, Texterverband, Selfpublisher-Verband der, Junge Verlagsmenschen, ATICOM)

Die Teilnahmegebühr ermäßigt sich auf die Hälfte bei Nutzung der Bildungsprämie. Nähere Informationen unter: www.bildungspraemie.info

Weitere Infos

Silke Leibner,  silke.leibner@vfll.de

Anmeldung

Anmeldeschluss: 30. September 2021

Pro Jahr erscheinen in deutschen Verlagen mehr als 6.000 aus dem Englischen übersetzte Titel – Romane und Kinderbücher ebenso wie Ratgeber und Fachbücher –, und die meisten werden von Freien Lektor*innen betreut. Um rasch einschätzen zu können, wie es um die Qualität einer Übersetzung steht, welche Änderungen notwendig sind und wie sie sich objektiv begründen lassen, braucht man (außer guten Englischkenntnissen) zuverlässiges Handwerkszeug. Das liefert Ihnen dieses Seminar anhand zahlreicher Übungen und Textbeispiele.

Vorkenntnisse

Gute Englischkenntnisse. Erfahrung mit der Bearbeitung übersetzter Texte ist hilfreich, aber keine Voraussetzung.

Lernziele

Sie schärfen Ihren Blick für typische Übersetzungsfallen und können die Qualität einer Übersetzung anhand objektiver Kriterien einschätzen. Sie gewinnen mehr Sicherheit in der Bearbeitung übersetzter Texte und konkrete Anhaltspunkte für die Kommunikation mit Übersetzer*innen. 

Methoden
Methodischer Input, Übungen, Arbeit an Textbeispielen, Diskussion
Programm
Themen und Ablauf
  • Begrüßung und Einführung
  • Woran erkennt man eine gute bzw. mangelhafte Übersetzung?
  • Stolpersteine: Anglizismen, falsche Freunde und Verräter
  • Strukturelle Unterschiede zwischen Englisch und Deutsch
  • Umgang mit Zeiten, Verlaufsform, Präpositionen
  • Dialoge, Umgangssprache und idiomatische Wendungen
  • Sprachkonventionen und Lesegewohnheiten
  • Abschluss